Keine exakte Übersetzung gefunden für دخل ضريبة الدخل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دخل ضريبة الدخل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Through Act XX of 1996, several amendments were made to the Income Tax Act, 1949, which previously had held the husband responsible for the completion of income tax returns and for the payment of income tax on his and his wife's earnings.
    ومن خلال القانون العشرين لعام 1996، أدخلت تعديلات عديدة على قانون ضريبة الدخل لعام 1949، الذي ألقي سابقا على عاتق الزوج مسؤولية استيفاء تقرير ضريبة الدخل وسداد ضريبة الدخل عن دخله ودخل زوجته.
  • The basis of the income tax calculation of companies has been the income shown in the accounts.
    وأساس احتساب ضريبة دخل الشركات هو الدخل المبين في الحسابات.
  • According to the Income Tax Act training costs may be deducted from income.
    ويجوز أن تخصم تكاليف التدريب من ضريبة الدخل وفقا لقانون ضريبة الدخل.
  • In addition, the municipalities provide tax privileges by reducing the land tax, personal income tax and income tax of the employers who create new jobs and employ socially vulnerable persons.
    وبالإضافة إلى ذلك، تمنح البلديات مزايا ضريبية بتخفيض الضريبة العقارية وضريبة الدخل الفردي وضريبة دخل أصحاب العمل الذين يستحدثون وظائف جديدة ويشغلون الأشخاص الذين يكونون عرضةً للمخاطر والأزمات من الناحية الاجتماعية.
  • • Income tax. Income tax is limited to 30 per cent for the first 10 years and 35 per cent thereafter and is based on gross income minus expenses of operations, depreciation, capital losses, interest paid, other taxes, bad debts, exchange losses and prior-year losses
    ضريبـة الدخل - تحدد ضريبة الدخل بنسبة 30 في المائة للسنوات العشر الأولى و 35 في المائة بعد ذلك، وهي مبـنـيـة على الدخل الإجمالـي ناقصا نفقات التشغيل والاستهلاك وخسائر رأس المال والفائدة المدفوعة والضرائب الأخرى وخسائر أسعار الصرف وخسائر العام السابق.
  • Prior to the amendment, the husband was legally responsible for the completion of income tax returns and the payment of income tax for both his and his wife's earnings.
    وقبل التعديل، كان الزوج مسؤولا مسؤولية قانونية عن استكمال تقرير ضريبة الدخل وعن دفع ضريبة الدخل عن كسبه وكسب زوجته.
  • Each year, the Women's Institute invites NGOs to submit proposals for grants from the General Fund and the 0.52% income tax credit (IRPF), for programmes to help female victims of sexual trafficking and women who want to abandon prostitution or are in need of medical attention.
    ويدعو معهد المرأة كل سنة المنظمات غير الحكومية إلى تقديم مقترحات بمنح من الميزانية العامة ونسبة الإعفاء من ضريبة الدخل (ضريبة الدخل الفردي) البالغة 0.52 في المائة لبرامج تساعد الإناث من ضحايا الاتجار الجنسي والنساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء أو اللاتي يحتجن إلى رعاية طبية.
  • The money is raised primarily from employers' contributions, as well as from percentages from the income and corporate income tax, as well as contributions by enterprises in agriculture and forestry and contributions by the federal provinces.
    وتأتي هذه الأموال أساسا من اشتراكات أرباب العمل، ومن نسب مئوية مقتطعة من الضريبة على الدخل والضريبة على دخل الشركات، بالإضافة إلى مساهمات من المؤسسات التجارية في مجال الزراعة والحراجة ومساهمات من المقاطعات الاتحادية.
  • “Normally, the basis for the calculation of income tax is the total net income, i.e., gross income less allowable deductions.
    ”وعادة ما يكون أساس حساب ضريبة الدخل هو مجموع الدخل الصافي، أي الدخل الإجمالي مطروحا منه المبالغ المسموح بخصمها.
  • Previous positions include: head of the committee reviewing tax law; Assistant to the Director, Income Tax Department; and head of Income Tax Section, Financial Affairs Department.
    وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: رئيس لجنة مراجعة قانون الضرائب؛ ومساعد المدير في إدارة ضريبة الدخل؛ ورئيس قسم ضريبة الدخل في إدارة الشؤون المالية.